Line of Duty powróciło na nasze ekrany 21 marca po dwuletniej przerwie, ale fani byli zdezorientowani, słysząc obsadę odtwarzającą niekończące się akronimy.
Spiker BBC musiał już wyjaśnić jeden termin, CHIS, po tym, jak fani pomylili go z niegrzecznym słowem.
Kiedy napisy końcowe pojawiły się pod koniec pierwszego odcinka, głos głosił: „CHIS, jeśli się zastanawiasz, jest ukrytym źródłem ludzkiej inteligencji”.
Nastąpiło to po tym, jak kilku widzów zwróciło uwagę, że wymowa CHIS w rzeczywistości brzmiała bardzo podobnie do „jizz”.
Jednak ponieważ serial jest dramatem policyjnym, zawiera nieskończoną liczbę akronimów i mylących żargonów.
Wraz z kontynuacją serii szóstej stworzyliśmy listę akronimów, dzięki czemu możesz odróżnić swoje DC od DCC.
Line Of Duty powrócił po dwuletniej przerwie
Nowe akronimy
CHIS - Tajne źródło inteligencji ludzkiej
Z - Zespół Śledczy ds. Morderstw
PNC - Policyjny Komputer Krajowy
TA - Doradca Taktyczny
Dołącz do nas na naszym czacie na żywo Line of Duty w każdy niedzielny wieczór od 20:30, aby podzielić się najnowszymi teoriami, zwrotami akcji z gangu w AC12
Akronimy ogólne
AC-12 – Jednostka Antykorupcyjna 12
ARU – Zbrojna Jednostka Reagowania
NUMER – Uzbrojony pojazd reagowania
BYĆ - Włamanie
Cecile Llewelyn-Bowen
Niebieski na niebieskim – Przypadkowe zastrzelenie/zranienie funkcjonariusza przez innego funkcjonariusza policji
CID - Departament Śledztw Kryminalnych
WNP – System Informacji o Przestępczości
CPS – Prokuratura Koronna
D&D – Pijany i niespokojny
Fani byli zdezorientowani akronimem CHIS (Zdjęcie: BBC)
TOBIE – Cyfrowy rejestrator wywiadów
DPS – Dyrekcja Standardów Zawodowych
DWA – Jednostka ds. Przemocy Domowej
moise kean party wideo
ED905 - arbitralny kod reprezentujący heroinę w piątym sezonie
GBH – Ciężkie uszkodzenie ciała
IC – Kody identyfikacyjne
IC9 - Nieznany
ID - Identyfikacja
IRTC – Obrażenia w kolizji drogowej
IRV – Incydent Response Vehicle Job – Przestępstwo, zwłaszcza rozbój
LEW – Lokalny funkcjonariusz ds. egzekwowania prawa
BAŁAGAN – Lokalny oficer wywiadu
Z – Zespół ds. poważnych incydentów
MoPI - Zarządzanie Informacją Policyjną
NCPA – Nie ma powodu do działań policji
NCS – Krajowy Oddział Kryminalny
NDIU – Krajowa Jednostka Wywiadu ds. Narkotyków
WYSTARCZAJĄCO - Najbliższa rodzina
OCG – Zorganizowana Grupa Przestępczości
Galaxy Note 9 wodoodporny
Ups! – Obserwacja
NA – Punkt Obserwacyjny
PCSO – Oficer Wsparcia Społeczności Policji
RCU – Jednostka ds. Przestępczości Drogowej
Przez cały odcinek obsada używała terminu CHIS (Zdjęcie: BBC)
Reg 15 – Zawiadomienia z art. 15 mówią funkcjonariuszom, że złożono przeciwko nim skargę
RTA - Wypadek drogowy
RTC – Kolizja w ruchu drogowym
SCD – Specjalistyczna Dyrekcja ds. Przestępczości
SCG – Grupa Poważnych Przestępczości
WIĘC – Operacje Specjalistyczne
SOCA – Agencja ds. Poważnej i Zorganizowanej Przestępczości
Sitrep - Raport sytuacyjny
TC - Kolizja drogowa
TFU – Jednostka Taktycznej Broni Palnej
TOA - Czas przyjazdu
TWOC – Zabranie (pojazdu) bez zgody właściciela
UCO – Pod osłoną
VSS – Program Wsparcia Ofiar
Seria BBC używa wielu akronimów (Zdjęcie: BBC/World Productions/Steffan Hill)
Rankingi policyjne
AFO –Uprawniony funkcjonariusz ds. broni palnej
DC – Detektyw konstabl
DS – detektyw sierżant
Z - Inspektor detektyw
DCI – detektyw główny inspektor
to supt – Detektyw nadinspektor
DCS – Główny Nadinspektor Detektywów
ACC – zastępca komendanta głównego
DCC – Główny detektyw posterunkowy
DC – Komendant Główny
CSE – Egzaminator miejsca zbrodni
BYĆ – Śledczy kryminalistyczny
FLO – Oficer łącznikowy ds. rodziny
FME – Sądowy lekarz sądowy
znaczenie liczby 29
PCSO – Oficer Wsparcia Społeczności Policji
SIO – Starszy oficer śledczy
UCO – Tajny oficer